Видео курс. Уровень 2, урок 3

Одежда: оценить, высказать мнение, выразить свои предпочтения.

este conjunto – здесь: этот набор
conjunto 1. 1) совместный; общий 2) объединённый; комплексный 2. 1) нечто единое, целое; совокупность, набор, комплекс conjunto de circunstancias — стечение, сумма обстоятельств conjunto de poemas — собрание стихотворений de conjunto — общий; обобщающий en conjunto — в целом (опуская детали) ; в общем
Типичный случай для испанского языка, когда одно слово объединяет в себе огромное множество значений и понятий, и его перевод в каждом конкретном случае зависит от контекста.

conjunto очень важное слово, которое обозначает общность каких-то качеств, понятий, предметов и т.п.  Ниже приведены группы синонимов этого слова

Sinónimos:
juego, surtido, equipo, serie, conjunto, colección, muestrario, repertorio, grupo, selección
lote, juego, conjunto
batería, hilera, fila, conjunto, escuadra, escuadrón, formación, grupo
brazada, brazado, conjunto, cantidad, montón, abarcamiento
generalidad, colectividad, totalidad, mayoría, conjunto, universalidad, universalismo
arsenal, cúmulo, cantera, conjunto
atajo, hatajo, hato, caterva, tropel, conjunto, grupo
grey, hermandad, conjunto, congregación, feligresía
grupo, asociación, conjunto, agrupación, congregación, corro, peña, reunión, clan, camarilla, liga, comunidad, colectividad, multitud, banda, panda, cuadrilla, facción, bandada
unitario, inseparable, indivisible, conjunto, común, unificador

Фразеологические обороты в испанском языке также требуют внимательного рассмотрения. Глагол quedar формирует целый набор фразеологических оборотов различного значения
quedar 1)
quedarse 1), 2) + быть (расположенным), находиться где el trabajo me queda cerca de casa — работа у меня — близко к дому esa ciudad queda | hacia | por | Asturias — этот город находится где-то в Астурии
3) + остаться, оставаться каким; в (к-л состоянии) el cuadro quedó | inacabado | sin acabar — картина осталась неоконченной queda mucho por hacer — ещё многое | не сделано | предстоит сделать; осталось ещё много дел
4) (a uno) остаться, оставаться (у кого) no queda más azúcar — сахара больше | не осталось | нет
5) (a uno; para algo) (об пути; времени) остаться, оставаться (кому; до к-л пункта; момента) nos quedaban diez kilómetros para llegar a Madrid — до Мадрида (нам) оставалось десять километров queda una semana para Navidad — до Рождества | остаётся | осталась | неделя
6) queda por + — осталось (лишь, только), надо ещё (сделать что-л)
7) + проявить, показать, повести себя, (о человеке) поступить как ha quedado como un cochino — он повёл себя по-свински el trabajo quedó perfecto — работа была выполнена | безупречно | на славу quedar bien — а) правильно, хорошо поступить, сделать б) (о сделанной вещи) хорошо получиться; выйти хорошим, удачным; удаться в) con uno быть в хороших отношениях, в мире, ладах с кем quedar mal — а) испортить себе репутацию; опозориться б) потерпеть неудачу; провалиться; прогореть в) (о сделанной вещи) не получиться; не удаться; не выйти; не пройти проверку; не сработать; дать осечку г) con uno поссориться, поругаться, не поладить с кем
8) por + стать известным как кто ; заработать себе славу кого ; прослыть кем
9) en algo (за)кончиться чем; на чём ; прерваться на чём ; свестись к чему y ahí quedó la conversación — на этом разговор и кончился quedar en nada — кончиться безрезультатно, ничем
10) (con uno) en algo, + договориться, уговориться, условиться о (встрече) , + ; на (к-л время) quedamos para mañana a las siete — мы договорились на завтра, на семь часов ¿en qué quedamos? — так как мы условимся?
11) ; + P (о к-л действии) осуществиться; совершиться quedó acordado que… — была достигнута договорённость | договорились | о… quedó decidido que… — было | принято решение | решено |, что…
12) ; por uno, por mí | no ha de quedar | no quedará | que no quede — за мной дело не станет; я не подведу por dinero no ha de quedar — о деньгах не беспокойтесь; деньги найдутся
quedar 1. 1) (quedarse) оставаться (где-либо) 2) оставлять; оставаться — quedar en pie — quedar en vigor

a mí no me queda bien – мне это не идет, на мне это плохо сидит; me queda здесь используется, чтобы обозначить ваше отношение к примеряемой одежде. А если вы, выбрав одежду скажете me quedo con esto, то это будет значит – я покупаю это.

de rayas в полоску
de cuadros в клеточку
pantalón tejano джинсы; tejano – из Техаса, техасский.


La ropa

A mí me gusta ir de tiendas y mirar escaparates. Me encantan las tiendas de ropa.
El suéter vale 85 euros, la camiseta vale 42, el pañuelo 9 con 90, la camisa 82, el bolso 60, el cinturón 39 y el tejano 95. Esta tienda es demasiado cara. Vamos a ver más tiendas.
Me gusta mucho este conjunto. Es una falda blanca, una camiseta de rayas, una gabardina azul y unas gafas de sol.
Este conjunto no me gusta. Una chaqueta marrón claro, un jersey de rayas blancas y azules, un pañuelo rojo y un pantalón azul oscuro. El sombrero no tiene precio.
No me gustan nada esos calcetines blancos, pero el bolso es precioso. Esa falda roja es bonita pero a mí no me queda bien.
Aquí hay ropa de chico. Este lleva un pantalón tejano, una rebeca blanca, una camisa roja de cuadros y una camiseta oscura. No está mal. Este lleva una chaqueta negra, una camisa blanca de cuadros, una camiseta oscura y un tejano. Prefiero la camisa blanca y la chaqueta negra.
Esta tienda no es nada cara. Mira, una camisa de rayas de algodón cien por cien, un pantalón claro y un cinturón de piel cuestan casi 40 euros. Está muy bien de precio.
El chaleco vale 39 con 95 y el pañuelo 9 con 95. Yo nunca llevo chaleco, prefiero ropa más clásica.
La blusa de manga corta es bonita, el pantalón es muy original y el calzado es muy cómodo.
Mira qué bonito es ese vestido corto con estampado de flores. Pero es demasiado corto. A mí no me queda bien. La chaqueta cuesta 44 euros con 95, la pulsera 12 con 95 y los pendientes 6 con 95.
Este conjunto me encanta. Es un vestido azul muy mono, con una cazadora tejana y un pañuelo.
Este conjunto también está muy bien, un pantalón tejano, una camisa blanca, un chaleco y un pañuelo. Me gusta más el vestido azul que el pantalón tejano.
Los dos vestidos son preciosos, pero yo prefiero el blanco, es más original.
Este traje es elegante. La camisa y la corbata de rayas son muy bonitas. El traje está bien, pero prefiero la ropa cómoda. Me gusta más la ropa cómoda que la elegante.
Esta ropa es de calidad pero es muy cara, la camiseta cuesta 89 euros, la camisa 53, la gorra 28 y el pantalón 80.
A mí me interesa la moda. Mira, el chico lleva una camiseta de manga larga negra, pantalón negro, zapatos negros y un chaleco amarillo.
La chica lleva una blusa amarilla de manga corta, una falda corta negra y medias negras. A estas chicas les queda bien toda la ropa.

Интерактивные упражнения в этом уроке отсутствуют

назадв меню видеокурсавперед

Добавить комментарий