No es lo mismo

Биография

Полное имя Алехандро Санса — Алехандро Санчес Писарро. Он родился в Мадриде 18 декабря 1968 года в семье уроженцев Кадиса.

КонтактКонтактКонтактКонтактКонтакт
Alejandro Sanz
Возможно, именно поэтому в его песнях звучат отголоски андалузских напевов. Крестным отцом Алехандро Санса был композитор Мануэль Алехандро, возможно, поэтому к нему очень рано приходит страсть к музыке.
Едва достигнув возраста семи лет, Алехандро Санс начинает играть на гитаре и в десять он уже сочиняет собственные песни. Будучи все еще очень молодым, Алехандро Санс переехал в Морталас (Мадрид). Там Алехандро Санс начал учиться в институте на управленца. В то же время, он давал уроки игры на гитаре со своим дядей Мигелем Анхелем, который сейчас является его продюсером. Он также занимался студийными записями хорового пения, и было большой удачей, если ему удавалось добиться оплаты своего труда.
Один из своих проектов Алехандро Санс представил в Hispavox, где он был отвергнут. Любопытно, что теже темы позже прошли на ура в альбоме "Живя быстро". К счастью его заметили в Warner и запустили машину маркетинга. Первым делом ему изменили фамилию Sánchez на Sanz (это короче и легче для запоминания).

1991

И в 1991 был опубликован первый диск Санса, "Живя быстро", с которым он позже получил семь платиновых дисков в Испании. Продажи превысили один миллион копий, что поставило альбом на первое место в рейтинге продаж. Диск был записан полностью в Испании и буквально катапультировал карьеру Алехандро Санса на мировую орбиту, сделав его идолом подростков и молодежи. Альбом включал такие темы как "Две линии на ладони", "Ступая громко" и "У него погас свет", которые вышли на первые местав хит-парадах.

1993

В 1993 Алехандро Санс выпустил новый диск, названный "Если ты смотришь на меня". В этом случае он вновь привлекает Начо Маньо и Мигеля Ангэля Аренаса, которые уже продюсировали его предыдущий диск. Кроме того, неоценимым было его сотрудничество с легендарным гитаристом Пако де Лусиа. Этот второй альбом Алехандро Санса был записан в Лондоне и он включал такие темы как "Если Ты Смотришь на Меня" и "Как Я Скучаю по Тебе", удостоившиеся высокой оценкикритики, хотя этому альбому не удалось преодолеть уровни продаж дебютного альбома.

1994

Через год Алехандро Санс выпускает сборник с лучшими темами предыдущих дисков но с более акустическим звуком. Назывался этот диск "Основное". Он является, кроме того, первым диском Алехандро Санса, в котором записан эфир концерта, данного артистом для программыLos 40 Principales(40 Главных) под редакцией Warner Music.

1995

Третий студийный альбом Алехандро Санс назвал просто "3" и с этой работой певец решил начать свою международную карьеру. Он уехал в Италию записывать диск, и помимо испанской сделал также версии на итальянском и на португальском языке. В этом случае, Алехандро Санс добился большей рекламной поддержки со стороны фирмы звукозаписи, в результате чего эта работа распространялась не только в Европе, но и в Латинской Америке. Во всем мире было продано более двух с половиной миллионов копий этого альбома.

1997

В 1997 Алехандро Санс выпускает альбом "Больше", который окончательно утвердил его на международнойэстраде. С этим альбомом, Алехандро Санс расширил профиль своей публики, вовлекая в ряды своих поклонников людей всех возрастов и обоих полов, и по существу став одним из самых известных испанских исполнителей в международном масштабе.
Диск включал один из самых больших хитов Алехандро Санса под названием "Разбитое сердце", который более 70 недель удерживался в верхних строчках хит-парадов. Альбом разошелся по миру в количестве шести миллионов копий и подтолкнул мадридского артиста начать мировое турне "Concierto: Tour Más", в котором он дал более 80 концертов при полном аншлаге.

2000

Для работы над следующим альбомом, Алехандро Санс переехал в Майами. Оттуда в 2000 году он запустил по миру диск "Душа на ветер", более насыщенный звучанием мотивов фламенко и средиземноморья, чем предыдущие. Результаты были эффектными. Миллион копий, проданных за первую неделю только в Испании, и более чем 5 миллионов копий, проданных во всем мире, при очень благоприятных отзывах критиков.
Альбом включает такие темы как "Когда никто не видит меня", по которому был снят видеоклип под руководством француза Себастьена Гроуссета, где Алехандро Санс появляется на ринге с женщиной. За ним следовали другие не менее важные работы, например, "Он Хотел Быть" (с видеоклипом Алехандро Толедо при участии Эстер Каньядас) или "Душа на ветер" (также выпущенный Алехандро Толедо при участии Мигеля Босе, Сантьяго Сегура, Габино Диего и Хосе Коронадо).

2001

В 2001 Алехандро Санс становится первым испанцем, который выпустил акустический альбом в престижной серии MTV "Unplugged". Диск MTV Unplugged был записан 2 октября 2001 в Майами, и в нем были представлены лучшие песни из предыдущих концертов.
В этот же самый год, Алехандро Санс исполнил свою песню "Хотел бы быть" на концерте во время вручения премий Грамми Авардс. Также в 2001, Алехандро Санс становится обладателем четырех премий Грамми Латинос за альбом "Душа на ветер", как Лучший альбом, Лучшая запись года, Лучшая песня и Лучший альбом мужского певца поп. Кроме того, он также был представлен как претендент в номинации Лучший видеоклип ("Когда никто не видит меня") и Лучший альбом латинской поп-музыки.

2003

2 сентября 2003, вышел во всем мире новый диск Алехандро Санса, "Это не то же самое". Этот диск был записан в период с февраля по июль 2003 в Мадриде и Майами. В этот раз Алехандро Санс собрал для работы американских музыкантов высшего уровня, таких как как Энтони Хакксон, Михаэль Ландау и Виннье Колаиута, кроме того были привлечены кубинские музыканты, такие как Горацио "Негр", а также он мог рассчитывать на особую помощь со стороны Пако де Лусиа.

2004

16 ноября 2004 Алехандро Санс выпускает первую запись сборника "Лучшие хиты: 91-04", в котором были представлены лучшие работы в его тринадцатилетней карьере. Для этого тройного СD Алехандро Санс сочинил две новые темы, "У тебя нет души" и "Когда будет пространство".

2006

7 ноября 2006 Алехандро Санс выпускает новый студийный альбом, названный "Поезд моментов". Записанный почти всецело в его новой студии в Майами. Альбом был обогащен уникальным сотрудничеством с приглашенными артистами, такими как Shakira, Антонио Кармона, Juanes и группа Улица 13.

2009

В ноябре 2009, через три года после выпуска последней своей работы, Алехандро Санс публикует новый материал в альбоме "Рай-Экспресс", в который включен дуэт с Алисией Кеист "Looking for paradise", спетый на английском и испанском языках. "Рай Экспресс" был выпущен молодым пуэрториканским продюсером Томми Торресом (работал с Паулиной Рубио, Рикарду Архона и Рикки Мартином) и микширование осуществлялось престижным звукоинженером Бобом Клеармоунтаином (работал с Тhе Rolling Stones, Брюсом Спрингстином и Полом Мккартни и др.).

2012

25 сентября 2012 появляется диск "Музыка не играет", что становится началом нового этапа в музыкальной карьере Алехандро Санса. Этот альбом — результат переменчивой, эклектической и колористической работы, с различными звукоыми пейзажами. Альбом выпущен самим Алехандро вместе с Хулио Рейесом, признанным колумбийским продюсером, музыкантом с классическим образованием, который разделяет его призвание донести до всей публики понятный и доступный гармонический язык.
Песни "Не сравнивай меня", "Продается", "Музыка не играет", "Моя Марсианка" или "Я приношу тебе" — это темы, наполненные историями и эмоциями, призванные, чтобы долго пребывать во времени, тогда как поп-музыка становится все более эфемерным потребительским товаром. Это серьезная работа, в которой открывается новый расцвет граней таланта Санса как изобретательного мастера лирики озвученной непревзойденными мелодиями.

 

No es lo mismo

(Текст песни переведен дословно, без каких-либо стилистических ухищрений — это практически бесполезно. Советую перевести и понять все слова, и потом попытаться понять не язык, а образы, которые возникают в вашем сознании, ассоциируясь с текстом. Эта песня полностью построена на игре слов, которая при переводе теряется, поэтому стоит обратить на это особое внимание)

Слушать песню

 

Eres tanta gente, que dime
¿con quién hablo ahora?,
¿no ves que no sois iguales?
eres la de: "quédate conmigo,
prometo darte tormento, darte malos ratos…"
yo te prometo, si me escuchas niña, darte arte
que no es lo mismo que:
quédate y ya veremos
quédate y ya veremos

 

Ты так изменчива, так что скажи мне
с кем я говорю сейчас?
разве вы не одинаковы?
Ты из тех: «обещаю тебе грозу, обещаю тяжелые моменты… я тебе обещаяю, если меня послушаешь, девочка, дать тебе искусство
Это не то что:
останься а потом посмотрим
останься а потом посмотрим

 

no es lo mismo ser que estar
no es lo mismo estar que quedarse, ¡que va!
tampoco quedarse es igual que parar
no es lo mismo
será que ni somos, ni estamos
ni nos pensamos quedar
pero es distinto conformarse o pelear
no es lo mismo… es distinto

 

Не одно и то же быть и находиться
не одно и тоже находиться и оставаться, куда там!
также оставаться это не то что останавливаться
это не одно и то же
будет так — ни существуем, ни находимся
и не думпем оставаться
но не одно и то же соглашаться и бороться
не одно и то же… это различно

no es lo mismo arte que hartar
no es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va!… (verás)
no es lo mismo tú que otra, entérate
no es lo mismo
que sepas que hay gente que trata de confundirnos
pero tenemos corazón que no es igual,
lo sentimos… es distinto

Не одно и то же — искусство и сытость
Не одно и то же — быть справедливым и "тебе как раз!"
(увидишь!)
Не одно и то же — ты или другая, пойми
не одно и то же
когда знаешь, что есть люди, которые хотят нас запутутать
но у нас есть сердце, которому не безразлично
мы чувчтвуем… это различно

 

vale… que a lo mejor me lo merezco
bueno… pero mi voz no te la vendo
puerta… y lo que opinen de nosotros…
léeme lo labios, yo no estoy en venta

vale… que a lo mejor lo merecemos
bueno… pero mi voz no la vendemos
puerta… y lo que opinen de nosotros…
léeme lo labios, a mí me vale madre

 

ладно… скорее всего я этого заслуживаю
хорошо… но мой голос я тебе не продаю
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, я не продаюсь

ладно… скорее всего мы этого заслуживем
хорошо… но мой голос мы тебе не продаем
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, по мне так все хорошо

 

puerta y aire que me asfixio,
que no se trata del lado que quieras estar
que estar de un lado o echarte a un lado… (verás)
no sé como decirte, no es lo mismo,
vivir es lo más peligroso que tiene la vida
que digan por televisión
que hay suelto un corazón
que no es igual
que es peligroso…que es distinto

 

Дверь и воздух — я задыхаюсь
речь не идет о том на какой стороне хочешь быть
находиться на чьей-то стороне или перекинуться на чью-то сторону
(увидишь)
не знаю как тебе сказать, это не одно и то же
жить — это самое опасное, что есть в жизни
что говорили бы по телевизору
что есть свободное сердце
это не так
это опасно… это различно

 

no es lo mismo basta o va a estar
ni es lo mismo, decir, opinar, imponer o mandar
las listas negras, las manos blancas… (verás)
no es lo mismo
no gana el que tiene más ganas
… no sé si me explico
que hoy nadie quiere ser igual
que más te da,
no es como un "ismo"… es instinto

 

не одно и тоже хватит или будет
не одно и тоже говорить, считать, навязывать или приказывать
черные списки, белые руки… (увидишь)
это не одно и то же
не побеждает тот у кого желание больше
… не знаю, еслиясно выражаюсь
что никто не хочет быть одинаковым
какое тебе дело,
это не как какой-то "-изм"… это инстинкт

 

vale… que a lo mejor me lo merezco
bueno… pero mi voz no te la vendo
puerta… y lo que opinen de nosotros
léeme los labios… yo no estoy en venta

vale… que a lo mejor lo merecemos
bueno… pero la voz no la vendemos
puerta… y lo que opinen de nosotros
léeme los labios… a mi me vale madre

 

ладно… скорее всего я этого заслуживаю
хорошо… но мой голос я тебе не продаю
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, я не продаюсь

ладно… скорее всего мы этого заслуживем
хорошо… но мой голос мы тебе не продаем
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, по мне так все хорошо

 

tengo pomada pa’ to'(=para todos) los dolores
remedios para toda clase de errores
también recetas pa’ la desilusión

tengo pomada pa’ to’ los dolores
remedios para toda clase de errores
también recetas pa’ la desilusión

… no es igual…

 

у меня есть мазь от всех болей
средство от любых ошибок
также рецепт для разочарований

у меня есть мазь от всех болей
средство от любых ошибок
также рецепт для разочарований

… это не то же самое…

 

vale… que a lo mejor lo merecemos
bueno… pero la voz no la vendemos
puerta… y lo que opinen de nosotros
léeme los labios… yo no estoy en venta

vale… que a lo mejor lo merecemos
bueno… pero la voz no la vendemos
puerta… y lo que opinen de nosotros
léeme los labios… a mi me vale madre

 

ладно… скорее всего мы этого заслуживем
хорошо… но мой голос мы тебе не продаем
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, по мне так все хорошо

ладно… скорее всего мы этого заслуживем
хорошо… но мой голос мы тебе не продаем
дверь(возм.-уходи)… и что бы о нас ни говорили
читай с губ, по мне так все хорошо

 

tengo pomada pa’ to’ los dolores
remedios para toda clase de errores
también recetas pa’ la desilusión….

 

у меня есть мазь от всех болей
средство от любых ошибок
также рецепт для разочарований

Добавить комментарий