Испанский для начинающих. Урок 24

LECCIÓN VIGÉSIMOCUARTA — LECCIÓN VEINTICUATRO

Урок 24

Относительное местоимение el que Конструкция de + инфинитив Индивидуальное спряжение глагола decir

VOCABULARIO-СЛОВАРЬ для этого урока

comida (la) обед
casa de huéspedes пансион; меблированные комнаты
querido, -a дорогой
pues поэтому, итак
hacer сделать
citar цитировать
citado цитированный
precio (el) цена
dar давать, предоставлять
cuarto (el) комната
luz (la) свет; освещение
opíparo, -a чудесный, прекрасный; обильный
almuerzo (el) второй завтрак
variado, -a разнообразный
en cuanto a относительно; а что касается
materia (la) содержание
variar меняться
infinitamente бесконечно; беспрерывно
forma (la) форма
cada каждый, любой, всякий
huesped (el) гость, постоялец
almorzar (almorzarse) есть (второй) завтрак; обедать
par (el) два, пара
huevo (el) яйцо
naranja (la) апельсин
u = o или
jicarita (la) чашечка
rico, -a вкусный
chocolate (el) шоколад
variación (la) разнообразие
modo (el) способ, вид
preparar приготавливать
frito, -а жареный
los huevos revueltos яичница
tomate (el) помидор
huevo pasado por agua (el) яйцо всмятку
tortilla (la) омлет
espléndido, -a прекрасный
sopa (la) суп
puchero (el) похлебка (вид густого супа с говядиной и овощами)
morcilla кровяная колбаса (с рисом и луком)
tocino (el) свиное сало
abundancia (la) изобилие, множество
por último наконец
principio (el) мясное блюдо
después после того, потом
postre (el) десерт
ya...ya или ... или

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
Рабочая тетрадь

LA COMIDA EN UNA CASA DE HUÉSPEDES

Miguel, el amigo de Juan, ha llegado a Madrid. Unos días nás tarde ha escrito una carta asus padres en Moscú. He aquí su carta:
Queridos padres:He llegado bien. Vivo en una casa de huéspedes. Mamá quiere saber como es la comida aquí, pues en vez de contestar voy a hacer como mi nuevo amigo José y voy a citar un fragmento le una novela de Juan Valera. "Por éste precio le daban cuarto, cama, luz y una opípara comida. El almuerzo no era muy variado en cuanto a la materia, pero variaba infinitamente en cuanto a la forma. Cada huésped se almorzaba un par de huevosuna naranja u otras frutas y, los domingos y fiestas, su jicarita de rico chocolate. La variación estabaen el modo de preparar los huevos, que ya eran fritos, ya revueltos con tomate, ya pasados por agua y ya en tortillaLa comida era aún más espléndida; buena sopa, puchero, con morcilla y tocino en abundancia, y, por último, unprincipio. Después del principio había un postre."Abrazos de Miguel
Juan Valera (1824—1905) — испанский писатель.el almuerzo второй завтрак; обед. В Испании первый завтрак — el desayuno — обычно очень легкий (кофе с молоком или без молока); almuerzo — второй завтрак, который едят около 10-11 часов дня, наоборот, очень обильный и часто заменяет обед.

Послушать текст

Запомните выражения:

unos días más tardeнесколько дней спустя
he aquí вот; вот здесь (тут, там)
en vez вместо
de en cuanto a относительно, что касается
huevo pasado por aguaяйцо всмятку
por último наконец


ГРАММАТИКА

1. Относительное местоимение el que

la casa en la que estoy дом, в котором я нахожусь

hombre con el que hablo человек, с которым я разговариваю

Относительное местоимение que который, в испанском языке не изменяется по родами числам. Оно обычно относится к существительным, которые означают лица, предметы и отвлеченные понятия. Местоимение que часто употребляется с определенным артиклем, чтобы исключить недоразумения, которые могут возникнуть при употреблении неизменяемого que:

el que (тот) который, кто

la que (та) которая

lo que (то) которое (что)

los que (те) которые

las que (те) которые (ж.р.)

Местоимение que с определенным артиклем обычно употребляется после предлогов,например:

La niña a la que has dado los bombones es mi hermana. Девочка, которой ты дал конфеты, это моя сестра.
Las calles por las que pasamos. Улицы, по которым мы ходим.

2. Конструкция dе + инфинитив

el modo de preparar способ приготовления

Предлог de в сочетании с инфинитивом образует отглагольное существительное,которое в предложении обычно употребляется в функции дополнения, например:

la costumbre de pasear обычай прогулки,привычка гулять
la dificultad de hablar трудность разговора

3. Индивидуальное спряжение глагола decir

decir говорить, сказать

PresentePretérito perfectoPretérito imperfecto
1.digo говорюhe dicho сказал, -adecía говорил, -a
2.dices говоришьhas dicho сказал, -adecías говорил, -a
3.dice говоритha dicho сказал, -a decía говорил, -a

 

1.decimos говоримhemos dicho сказалиdecíamos говорили
2.decís говоритеhabéis dicho сказалиdecíais говорили
3.dicen говорятhan dicho сказалиdecían говорили

 

Imperativo
¡di! говори! скажи!

¡decid! говорите! скажите!

УПРАЖНЕНИЯ

I. Ответьте полными предложениями на следующие вопросы:¿Quién ha llegado a Madrid? ¿De qué ciudad ha llegado Miguel? ¿Dónde vive Miguel en Madrid? ¿Cómo se preparan los huevos en España?

II. Переведите на русский язык: Miguel ha llegado con Juan a casa de María, su novia. María lo ha presentado a su mamá y a su hermano José. Después ha llegado el padre y ha comenzado a hablar con Miguel.
— ¿Le ha gustado a usted Madrid, señor?
— Oh sí, es una ciudad espléndida, pero todavía no he podido ver mucho.
— ¿Cómo es la comidaen la casa de huéspedes?
— Muy buena. Me gusta el puchero y los huevos con tomate. En la Unión Soviéticatambién comemos muchos pasados por agua.

III. Переведите на испанский язык: Я всегда завтракаю в 8 часов. Сегодня я завтракал в 10 часов, потому что сегодня воскресенье. Съел я много: 4 яйцавсмятку и 2 апельсина, а также выпил большую чашку кофе с молоком. Потом я прогуливался с моими новыми друзьями.Я был с ними в винном погребке, где мы выпили много вина. Обед был прекрасный, но съели мы только мясное блюдо идесерт. В Советском Союзе мы утром пьем молоко или чай, едим хлеб с маслом и сыром. Многие едят молочный суп(кашу с молоком). По праздникам (во время праздников) едят и пьют много.

Добавить комментарий