Испанский для начинающих. Урок 10

LECCION DÉCIMA

Урок 10

Возвратное местоимение Спряжение возвратного глагола lavarse

VOCABULARIO-СЛОВАРЬ для этого урока

lavarмыть
cocina (la)кухня
prepararприготавливать
desayuno (el)завтрак
levantarseвставать, подниматься
lavarseумываться
peinarseпричесываться
desayunarзавтракать
pan (el)хлеб
mantequilla (la)масло
queso (el)сыр
café (el)кофе
leche (la)молоко
afeitarseбриться
es tardeпоздно
ir (se)идти; уходить
trabajo (el)работа
empleado (el)служащий
ministerio (el)министерство
relación (la)отношение
exteriorвнешний; заграничный
tambiénтакже
restaurante (el)ресторан
quedar (se)оставаться
despuésпотом
pasearпрогуливаться
cine (el)кино
regresarвозвращаться

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
Рабочая тетрадь

LOS SEÑORES DE RAMIREZ

Son las seis. La señora de Ramírez lava las tazas en la cocina y prepara el desayuno. A las siete se levanta el señor Ramírez, se lava, se peina y desayuna: pan con mantequilla, queso y café con leche.
— ¿No te afeitas? — pregunta la señora de Ramírez.
— No me afeito porque es tarde — dice el señor Ramírez y se va al trabajo.
El señor Ramírez es empleado, trabaja en el Ministerio de Relaciones Exteriores*. El señor Ramírez llega al Ministerio a las ocho y trabaja hasta las cuatro. También la señora Ramírez trabaja. Ella trabaja en el Ministerio de Comercio Exterior**. Por la tarde los señores de Ramírez van al restaurante, donde se quedan (están) hasta las cinco o cinco y media. Después ellos pasean hasta las 7 y van al cine. Por la noche, a las nueve, regresan a casa.

Послушать текст

ОБЪЯСНЕНИЯ

*El Ministerio de Relaciones Exteriores — Министерство Иностранных Дел.
**El Ministerio de Comercio Exterior — Министерство Внешней Торговли.

Правила произношения

Слова estáis, afeitarse произносим с ударением на гласных a, e. В этих случаях гласная i произносится кратко и отрывисто. Гласная i читается четко и с ударением только если над ней стоит графический знак ударения (acento), например:

María Мария
día день
caín каин
leído прочитанный

Опущение артикля

pan con mantequilla, queso, café con leche
хлеб с маслом, сыр, кофе с молоком

Определенный артикль не употребляется, если существительное обозначает неисчисляемое вещество и указывает, что используется лишь часть названного вещества.

Запомните выражения:

рог la tarde днем (часть дня между полуднем и заходом солнца) ,
por la noche поздним вечером, ночью.

ГРАММАТИКА испанского языка

1. Возвратные местоимения

lavar мыть

В испанском языке в функции возвратных местоимений употребляются; для 3-го лица — возвратное местоимение se, для передачи возвратных значений в остальных лицах — личные местоимения в форме винительного падежа, например:

ед. число мн. число
yo me
tú te
él se
ella se
Vd. se
меня
тебя
себя
себя
себя
nosotros nos
vosotros os
ellos se
ellas se
Vds. se
нас
вас
себя
себя
себя

2. Спряжение возвратных глаголов lavarse мыться

lavar мыть lavarse мыться
yo lavo
tú lavas
él lava
ella lava
Vd. lava
nosotros lavamos
vosotros laváis
ellos lavan
ellas lavan
Vds. lavan
я мою
ты моешь
он моет
она моет
вы моете
мы моем
вы моете
они моют (м.р.)
они моют (ж.р.)
Вы моете
yo me lavo
tú te lavas
él se lava
ella se lava
Vd. se lava
nosotros nos lavamos
vosotros os laváis
ellos se lavan
ellas se lavan
Vds. se lavan
я моюсь
ты моешься
он моется
она моется
Вы моетесь
мы моемся
вы моетесь
они моются (м.р.)
они моются (ж.р.)
Вы моетесь

В испанском языке возвратные глаголы спрягаются с двумя личными местоимениями. В предложении одно местоимение является подлежащим , другое — прямым дополнением , которое выступает в форме винительного падежа.

Личное местоимение, употребляемое в форме винительного падежа, передает возвратное значение спрягаемого глагола. В дословном переводе на русский язык спряжение глагола lavarse — мыться можно представить следующим образом:

е д. число м н. число
я мою меня
ты моешь тебя
он моет себя
мы моем нас
вы моете вас
они моют себя

В испанском языке возвратное местоимение se с неопределенной формой глагола пишется слитно:

afeitarse, peinarse, levantarse

УПРАЖНЕНИЯ

I. Ответьте на следующие вопросы:
¿Cuándo se levanta el señor Ramírez? ¿Qué toma para el desayuno? ¿Dónde trabaja el señor Ramírez? ¿Dónde trabaja el señor López? ¿Dónde trabaja la señora de Ramírez? ¿Hasta qué hora trabaja el señor Ramírez? ¿A qué hora van los señores de Ramírez al cine? ¿Cuándo regresan a casa?

II. Переведите на русский язык:
Me levanto a las siete, me afeito, me lavo y voy al Ministerio de Relaciones Exteriores donde trabajo. Por el camino compro siempre dos periódicos. Desayuno en el Ministerio, trabajo siete horas, termino a las cuatro y regreso a casa. Por la tarde voy al cine.

III. Переведите упражнение II два раза: 1. — употребляя глаголы во 2 лице ед. числа: tú te levantas и т.д. 2. употребляя глаголы в 1 лице мн. числа: nosotros nos levantamos и т.д.

IV. Переведите на испанский язык:
Я встаю, ты встаешь, он встает, мы встаем, Вы встаете, они встают. Они бреются, Вы бреетесь, мы бреемся, он бреется, я бреюсь. Она встает, умывается и причесывается. Восемь часов (утра), она причесывается. Девять часов, она причесывается. Он кричит: — Где завтрак? Она говорит: — На столе. Он встает, ест завтрак (завтракает) и слушает радио. Десять часов. Почему они не работают?

Испанский для начинающих. Урок 10: 2 комментария

  1. Здравствуйте! Нашла опечаточку — в ответах к последнему упражнению, в переводе предложения «Он кричит» ( él grita) нет acento в слове он.
    Всего наилучшего.

Добавить комментарий