Hijo de la luna

MECANO

Группа образовалась в Мадриде в начале 80-х годов, когда после смерти Франко Испания наблюдала всплеск культурной активности, получившей название «мадридское движение» (la movida madrileña). C выпуском дебютного альбома Mecano (1982) группа стала одним из самых ярких представителей этой эпохи.

КонтактКонтактКонтактКонтактКонтакт

Mecano
Aльбом пользовался огромной популярностью в Испании и всего за несколько недель было распродано более 100 000 копий. Такие песни как «Hoy no me puedo levantar» (Сегодня я не могу подняться), «Perdido en mi habitación» (Потерявшись в своей комнате), «Me colé en una fiesta» (Я пробрался на вечеринку), «Maquillaje» (Макияж) стали легко узнаваемой классикой испанской популярной музыки. Второй и третий альбомы группы, ¿Dónde está el país de las hadas? (1983) и Ya viene el sol (1984), следовали той же формуле, но достигли заметно меньшего успеха. Mecano этого периода можно сравнить с другими техно-поп и поп группами новой волны, такими как Ultravox, Duran Duran, Gary Numan или даже ABBA. В звучании группы большую роль играли синтезаторы и драм-машины, и большинство песен было построено на сложных, но чётких ритмах. Особую привлекательность композициям придавали мелодии и яркий вокал Аны Торрохи. После 1986 года Mecano переориентировалось с техно-попа на смесь попа, рока и традиционных латинских ритмов. Этот период выработал «фирменный» звук коллектива, во многом благодаря которому группа стала известна и популярна за пределами Испании. Первый и самый известный альбом этого периода, Entre Cielo y el Suelo, стал настоящим прорывом для группы, будучи первым в истории Испании альбомом, достигшим одного миллиона копий по продажам. Песни «Cruz de navajas» (Крест из ножей) «Hijo de la luna» (Сын луны), «Me cuesta tanto olvidarte» (Мне так тяжело забыть тебя) получили высокую оценку как у критиков, так и у фанатов группы. В этот период стиль Мекано стал радикально отличаться от предыдущих записей.

Hijo de la lunaСын луны

Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Llorando pedía al llegar el día
Desposar un calé

 

Глупец тот, кто не поймет
Легенду, которая гласит —
Как одна цыганка
Заклинала луну до рассвета,
И плача просила, чтобы настал день,
Когда она обвенчается с цыганом.

 

Tendrás a tu hombre piel morena
Desde el cielo habló la luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero que le engendres a él
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.

 

«Получишь своего смуглого жениха»
С неба говорила полная луна,
«Но за это я хочу
Первого сына, которого ты родишь ему».
Та, что приносит в жертву сына,
Чтобы не быть одинокой,
Не будет его сильно любить.

 

Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna

 

Луна, ты хочешь быть матерью, Но не находишь любви,
Которая сделает тебя женщиной,
Скажи мне, серебряная луна,
Что ты собираешься делать
С человеческим ребенком?
Сына луны?

 

De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises en vez de aceituna
Niño albino de luna
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.

 

И от смуглого отца родился ребенок
Белый как спинка горностая,
С серыми глазами, вместо цвета маслин,
Сын луны — альбинос.
Проклятая внешность!
Этот ребенок от блондина
И я не собираюсь это умалчивать.

 

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna

 

Луна, ты хочешь быть матерью,
Но не находишь любви,
Которая сделает тебя женщиной,
Скажи мне, серебряная луна,
Что ты собираешься делать
С человеческим ребенком?
Сына луны?

 

Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer cuchillo en mano
¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó

 

Цыган, считая себя опозоренным
Пришел к жене с кинжалом в руке
«От кого ребенок?
Ты точно обманула меня»
И смертельно ранил ее.
Затем поднялся на гору
С ребенком на руках
И там его оставил.

 

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel Hijo de la luna

 

Луна, ты хочешь быть матерью,
Но не находишь любви,
Которая сделает тебя женщиной,
Скажи мне, серебряная луна,
Что ты собираешься делать
С человеческим ребенком?
Сына луны?

 

Y en las noches que haya luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.

 

И ночами, когда на небе полная луна,
Это значит, что ребенок доволен,
А если ребенок плачет,
То луна убывает,
Чтобы сделать ему колыбель.
А если ребенок плачет,
То луна убывает,
Чтобы сделать ему колыбель.

 

Добавить комментарий